
「鮮度は洋服でも大切なこと」ということで、軽くて着心地抜群で使える冬アイテムの販売を2/17(月)で、来年までWebStoreでの販売をお休みさせていただきます。
もちろん今すぐ一軍になるアイテムということで、店頭での販売は継続します!
店頭のディスプレイを変えるように、いつも多くの方々にWebStoreをご覧いただいているからこそ、WebStoreでも新鮮さを大切にしたいという思いがあります。
もちろん、来年になったら手にしようと思っている方もいらっしゃると思います。
ご自身のタイミングで手にしていただきたいと思ってはおりますが、17日(月)以降は店頭のみの販売となる為、来年には完売サイズ欠けということも毎年ありますのでご了承ください!
今年の冬は例年よりも寒さが長引くとも言われているので、ずっと狙っていたアイテムなら後悔する前に是非このタイミングで! 'Freshness is also important in clothes’, so we will close the sale of light-weight, comfortable and usable winter items in our WebStore on 17th Feb (Mon) until next winter.
Of course, we will continue to sell the items in the shop, as they are items that will be in main role now!
We always want to keep things fresh in the WebStore because so many people are always browsing the WebStore, just as we change the displays in the shop.
Of course, some of you are thinking of buying them next year.
We would like you to get it at your own best timing, but please understand that after Monday 17th, the items will continue to sell in our shop, so there is a risk that they will be sold out.
This winter is said to be colder and longer than usual, so if it's an item you've been after for a long time, please take advantage of this opportunity before you regret it!
もちろん今すぐ一軍になるアイテムということで、店頭での販売は継続します!
店頭のディスプレイを変えるように、いつも多くの方々にWebStoreをご覧いただいているからこそ、WebStoreでも新鮮さを大切にしたいという思いがあります。
もちろん、来年になったら手にしようと思っている方もいらっしゃると思います。
ご自身のタイミングで手にしていただきたいと思ってはおりますが、17日(月)以降は店頭のみの販売となる為、来年には完売サイズ欠けということも毎年ありますのでご了承ください!
今年の冬は例年よりも寒さが長引くとも言われているので、ずっと狙っていたアイテムなら後悔する前に是非このタイミングで! 'Freshness is also important in clothes’, so we will close the sale of light-weight, comfortable and usable winter items in our WebStore on 17th Feb (Mon) until next winter.
Of course, we will continue to sell the items in the shop, as they are items that will be in main role now!
We always want to keep things fresh in the WebStore because so many people are always browsing the WebStore, just as we change the displays in the shop.
Of course, some of you are thinking of buying them next year.
We would like you to get it at your own best timing, but please understand that after Monday 17th, the items will continue to sell in our shop, so there is a risk that they will be sold out.
This winter is said to be colder and longer than usual, so if it's an item you've been after for a long time, please take advantage of this opportunity before you regret it!
-
-
ラス1となったライトパフコートは、ワタシも普段から着ているほどお気に入り!
ダウンコートや厚手のコートのようにな真冬感もなく、バックパックも背負いやすい!
サイズ感は、元からゆったりとした肩や胸周りで手首のリブでスッキリに!
ワタシはさらに長く、ゆったりと着たかったのでラス1と同じサイズMを愛用中。 The Light Puff Coat, which was the last one, is a favourite of mine as I wear it on a regular basis!
It doesn't have the mid-winter feel of down coats or thicker coats and is easy to carry with a backpack!
The size is originally loose around the shoulders and chest, with ribbing at the wrists for a sleeker look!
I wanted to wear it longer and more relaxed, so I'm wearing sizeM. -
-
【Mid-Winter】ロングニットカーディガンをINしてさらに暖かさをプラスして、2-3月の寒さも乗り切る! Add extra warmth with a long knitted cardigan IN to get through the February-March chill!
-
【Early Spring】サラッとロンTの上から羽織っても、ライトパフなので生地ボリューム的にも春先に◎ Can be worn over a lightweight tee, or in the early spring because it is light puffed and has a good fabric volume.
-
-
-
まずお値段以上の質の良さを見た目にも肌触りにも実感するRUNDHOLZのエコファーシリーズ。
今年はメンズからの人気が断トツ!
すでにこちらもラス1となった貴重なアイテム!
首元のホックを閉めれば、スタンドネックのようにもなり◎ First of all, the eco-fur series from RUNDHOLZ offers a quality that is better than the price, both in appearance and feel.
This year, it is the most popular amongst men!
This is a precious item that has already become a last one!
If you close the hooks at the neck, it can be worn as a stand neck. -
-
-
-
お値段以上の質の良さを見た目にも肌触りにも実感するRUNDHOLZのエコファーシリーズ。
フードありか、ナシかで迷う方がいるほどこちらも人気!
すでにこちらもラス1となった貴重なアイテム!
フードタイプはカジュアルよりのラグジュアリー感で遊びゴコロあり! The eco-fur series from RUNDHOLZ offers better quality than the price, both in appearance and feel.
This item is so popular that there are people who are torn between with or without a hood!
This is a precious item that has already become a last one!
The hood type is more luxurious than casual and has a playful spirit! -
-
-
-
カーディガンコートという名の通り、Alesのストールカーディガンよりもしっかりと羽織り感があり、使い勝手はさらにワンランク上!
スタイリングを問わない、とにかくサッと羽織るだけの万能さでお値段以上に価値があり、永く愛用できると人気に! As the name Cardigan Coat suggests, it has a more solid woven feel than the Ales Stole Cardigan and is one rank higher in usability!
It is popular for its versatility, which does not depend on styling, and can just be thrown on quickly, making it more valuable than its price and making it a long-lasting favourite! -
-
-
-
もっと早くに買っておけばよかった!と、男女問わず年々人気とこの良さを実感する人が増えてく程人気のラクーンジップアップフーディー。
素材の良さを活かしシンプルでありながら、シルエットにこだわったことで飽きのこない、来年もそしてこれからも必須なアイテムとなること間違いなしのアイテム! I should have bought it earlier! The Raccoon Zip Up Hoodie is so popular that more and more people, both men and women, are realising the popularity and quality of this item every year.
The item is simple, making use of the quality of the material, but with a silhouette that will never get old, and will undoubtedly become a must-have item next year and in the future! -
-
【Outside Coat】ライトコートの上から羽織って、ボリューム感をだすことで暑がりさんの冬も見た目的に問題ナシ! Wear it over a light coat to give it volume and make it look good in the hotter winter months!
-
【Inside Coat】コートの中にINしてフードを出すことで、首周りもあったか!
シンプルだけど、キマルのがこのジップアップのすごさ! By putting the hood inside the coat and taking the hood out, the neck area is also warm!
Simple, but smart - that's the beauty of this zip-up!
-
-
-
ジップアップフーディーに負けない程、今季人気が出たストールカーディガン!
サッと羽織るだけでなく、ゆったりした袖口に頭を通したりしてケープポンチョにも!
年々、アレンジやスタイリング幅が広がるアイテムとして◎
ジップアップとこのストールカーディガン、両方あっても間違いなし! The stole cardigan has become as popular this season as the zip-up hoodie!
Not only can you throw it on quickly, but you can also use it as a cape poncho by putting your head through the loose cuffs!
This is an item that can be rearranged and styled in more and more ways every year.
You can definitely have both a zip-up and this stole cardigan! -
-
-
-
ふわふわとした柔らかなニットでありながら、分厚くないのでゴワつきにくいことから人気だったthomのロングカーディガン。
室内ではそのままで、外ではコートの中にINしたりと一枚あると便利なアイテム。
また、ロング丈でクールな印象を楽しめるだけでなく、上下逆さまにしてドルマンスリーブのカーディガンとしてもアレンジできて◎ THOM's long cardigan was popular because it is a soft, fluffy knit, but not too thick, so it is not stiff.
It is a convenient item to have as it is indoors and to wear inside a coat outside.
The long length not only gives it a cool look, but it can also be arranged as a dolman-sleeved cardigan by turning it upside down. -
-
-
-
RUNDHOLZラクーン初となるBONE MELカラーが、マルチに使えるカーディガンコートとなって登場!
Alesのストールカーディガンを持っている方々が、一択で即手にしたこともありラス1に!
黒との相性が良く、冬場はどんなコートの上からでも◎
春はパッと明るくなる印象で◎ RUNDHOLZ Raccoon's first BONE MEL colour is now available as a multi-purpose cardigan coat!
Only one piece left, as people who have the Ales stole cardigan picked it up immediately!
It goes well with black and can be worn over any coat in winter and gives a bright impression in spring. -
-